traduit.net 

Curs de traducció Teatral:
Representar l’altre
L'OBRADOR de la Sala Beckett


Objectiu El taller té com a finalitat la traducció d'obres d'un sol acte, escrites en anglès, amb l'objectiu de poder-ne presentar una lectura dramatitzada. Es tracta d'un taller eminentment pràctic en el qual el procés de traducció ens permetrà treballar aspectes específics de la traducció teatral i fer front a la problemàtica de la transmissió cultural.
Professora Marta Marín
professora de literatura i traducció a la Universitat Laurier, de Canadà
Lloc Sala Beckett
c/Alegre de Dalt, 55 bis - 08024
Tlf.: 93 284 53 12
beckett
Dates Del 25 d’octubre al 29 de novembre
Horari dilluns i dimecres de 19h a 22h (30 h en total)
Preu 260 €

Marta Marín

Llicenciada en filologia catalana, doctora en Estudis de la Traducció i Interculturalitat per la UAB. Actualment, dóna classes de literatura espanyola i dirigeix tallers de traducció teatral a la Wilfrid Laurier University, del Canadà. És cofundadora juntament amb Elisabet Ràfols Sagués del col·lectiu Tant per Tant dedicat a la traducció i producció d'obres de teatre canadenc i català.



© Traduït™, s.l. - 2004
Present a la Xarxa des del 24 de juliol de 1997.